5x09 - "Secret Santa" Promos
+8
Beckett_Castle_Alba
lastral
MelaD7
Teresita_yocastle$$NYPD
nato_kine
castlelover
asita24
qwerty
12 participantes
Página 1 de 2.
Página 1 de 2. • 1, 2
5x09 - "Secret Santa" Promos
Post para subir el vídeo promocional del 5x09 "Secret Santa"
No comentar hasta que no sean posteados.
Por favor, para adivinar o especular sobre lo que pasará en el capítulo pasaros por el tema de Spoiler correspondiente al capítulo. No lo hagáis aquí.
Gracias
No comentar hasta que no sean posteados.
Por favor, para adivinar o especular sobre lo que pasará en el capítulo pasaros por el tema de Spoiler correspondiente al capítulo. No lo hagáis aquí.
Gracias
El capítulo se emite el 3 de Diciembre.
Última edición por qwerty el Lun Nov 19, 2012 5:06 pm, editado 1 vez
______________________
http://ficsforocastle.blogspot.com.es/
qwerty- Escritor - Policia
- Mensajes : 1631
Fecha de inscripción : 27/04/2011
Localización : En la luna de Valencia
asita24- Actor en Broadway
- Mensajes : 187
Fecha de inscripción : 07/09/2011
Edad : 35
Localización : Heredia, Costa Rica
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Me parece a mi o le pide casamiento???
castlelover- As del póker
- Mensajes : 307
Fecha de inscripción : 26/02/2012
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
PROMO ABC
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo (no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más molesto que simpático.
Pero la Navidad con Castle le dejará a ella los pies fríos...
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo (no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más molesto que simpático.
Pero la Navidad con Castle le dejará a ella los pies fríos...
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
nato_kine- Policia de homicidios
- Mensajes : 510
Fecha de inscripción : 16/02/2012
Edad : 38
Localización : Argentina
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
En las escenas no aparece nada de bodas.castlelover escribió:Me parece a mi o le pide casamiento???
______________________
http://ficsforocastle.blogspot.com.es/
qwerty- Escritor - Policia
- Mensajes : 1631
Fecha de inscripción : 27/04/2011
Localización : En la luna de Valencia
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Ajajajajaja que buenoooooo esposito ajajaja
quierooooo capitulooooooooo yaaaaaaaa
Por que tenemos paron
quierooooo capitulooooooooo yaaaaaaaa
Por que tenemos paron
Última edición por Teresita_yocastle$$NYPD el Lun Nov 19, 2012 8:20 pm, editado 1 vez
______________________
CASKETT ALWAYS
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
nato_kine escribió:PROMO ABC
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo (no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más molesto que simpático.
Pero la Navidad con Castle le dejará a ella los pies fríos...
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
Siento muchisimo, pero hay dos cositas en las traducciones que están ocasionando algunas dudas en el foro. Con perdón de la traductora Nato ante todo, lo he terminado buscando subtitulado para poder enterarme completamente. De nuevo pido disculpas y si veeís que por alguna razón, lo que he hecho está mal o que la traducción no es ni mucho menos adecuada solo pido que la borreís.
PROMO ABC
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo [/b](no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más pervertido que bueno.
Pero cuando las navidades con Castle la asustan…
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
Invitado- Invitado
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Skyscraper escribió:Siento muchisimo, pero hay dos cositas en las traducciones que están ocasionando algunas dudas en el foro. Con perdón de la traductora Nato ante todo, lo he terminado buscando subtitulado para poder enterarme completamente. De nuevo pido disculpas y si veeís que por alguna razón, lo que he hecho está mal o que la traducción no es ni mucho menos adecuada solo pido que la borreís.
PROMO ABC
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo [/b](no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más pervertido que bueno. (a)
Pero cuando las navidades con Castle la asustan… (b)
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
Sky, no me ofendo pero te cuento por qué puse lo que puse:
a) Castle dice: I like our Santa is more noddy than nice. La traducción literal de "noddy" es bobo. Pero considerando que lo compara con "nice" que es simpático, le puse molesto. No lo veo mucho como "pervertido" pero supongo que habría que ver el contexto en el que se da esa conversación.
b) La siguiente parte dice: But when the christmas with Castle give her cold feet... . "Cold feet" es pies fríos. Es cierto que en realidad se refiere un poco al tema de los escalofríos y de ahí al tema del miedo. Eso te lo reconozco. Supongo que soy muy literal para traducir.
Besos.
nato_kine- Policia de homicidios
- Mensajes : 510
Fecha de inscripción : 16/02/2012
Edad : 38
Localización : Argentina
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
nato_kine escribió:Skyscraper escribió:Siento muchisimo, pero hay dos cositas en las traducciones que están ocasionando algunas dudas en el foro. Con perdón de la traductora Nato ante todo, lo he terminado buscando subtitulado para poder enterarme completamente. De nuevo pido disculpas y si veeís que por alguna razón, lo que he hecho está mal o que la traducción no es ni mucho menos adecuada solo pido que la borreís.
PROMO ABC
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo [/b](no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más pervertido que bueno. (a)
Pero cuando las navidades con Castle la asustan… (b)
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
Sky, no me ofendo pero te cuento por qué puse lo que puse:
a) Castle dice: I like our Santa is more noddy than nice. La traducción literal de "noddy" es bobo. Pero considerando que lo compara con "nice" que es simpático, le puse molesto. No lo veo mucho como "pervertido" pero supongo que habría que ver el contexto en el que se da esa conversación.
b) La siguiente parte dice: But when the christmas with Castle give her cold feet... . "Cold feet" es pies fríos. Es cierto que en realidad se refiere un poco al tema de los escalofríos y de ahí al tema del miedo. Eso te lo reconozco. Supongo que soy muy literal para traducir.
Besos.
De verdad que me he rayado mucho, lo siento si de algun modo te he molestado Es lo leí, escrito en inglés y le di otra traducción. Pero la tuya claramente está bien. Lo siento.
Invitado- Invitado
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Skyscraper escribió:nato_kine escribió:Skyscraper escribió:Siento muchisimo, pero hay dos cositas en las traducciones que están ocasionando algunas dudas en el foro. Con perdón de la traductora Nato ante todo, lo he terminado buscando subtitulado para poder enterarme completamente. De nuevo pido disculpas y si veeís que por alguna razón, lo que he hecho está mal o que la traducción no es ni mucho menos adecuada solo pido que la borreís.
PROMO ABC
Unos días antes de Navidad...
Caerá un misterio...
C: ¿¡Santa está muerto!?
B: Lamento arruinartelo pero Santa no existe.
C: Ahora ya no...
Ahora están en una pelea por el próximo [/b](no entiendo...)
C: Parece que nuestro Santa era más pervertido que bueno. (a)
Pero cuando las navidades con Castle la asustan… (b)
C: Si no estás lista, solo dímelo.
Nuevo episodio de Castle, el 3 de Diciembre...
Sky, no me ofendo pero te cuento por qué puse lo que puse:
a) Castle dice: I like our Santa is more noddy than nice. La traducción literal de "noddy" es bobo. Pero considerando que lo compara con "nice" que es simpático, le puse molesto. No lo veo mucho como "pervertido" pero supongo que habría que ver el contexto en el que se da esa conversación.
b) La siguiente parte dice: But when the christmas with Castle give her cold feet... . "Cold feet" es pies fríos. Es cierto que en realidad se refiere un poco al tema de los escalofríos y de ahí al tema del miedo. Eso te lo reconozco. Supongo que soy muy literal para traducir.
Besos.
De verdad que me he rayado mucho, lo siento si de algun modo te he molestado Es lo leí, escrito en inglés y le di otra traducción. Pero la tuya claramente está bien. Lo siento.
aqui sale con subtitulos en español y sale travieso...
Parece que nuestro santa era mas "travieso que " Bueno"
https://www.youtube.com/watch?v=2jRE-ekam38&feature=watch_response
______________________
CASKETT ALWAYS
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Travieso, molesto o pervertido pinta ser un buen capi jajaja
Aiss muerdagoooo se besaran??
Que mal que hay paron esta semana tengo muchisimas ganas de ver este capi..
Aiss muerdagoooo se besaran??
Que mal que hay paron esta semana tengo muchisimas ganas de ver este capi..
______________________
- Spoiler:
- [/b][/center]
MelaD7- Moderador
- Mensajes : 732
Fecha de inscripción : 27/12/2011
Edad : 34
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Una pregunta, ¿la frase final que dice Castle no es "If you are ready, just tell me"? Me parece oirla en afirmativo y no en negativo, ¿alguien mas lo ha oido asi? Porque eso cambiaria la traduccion de la ultima frase a: "si estas lista, simplemente dimelo".
lastral- Policia de homicidios
- Mensajes : 747
Fecha de inscripción : 10/04/2011
Edad : 35
Localización : Madrid
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Tienes razón, yo oigo lo mismo, parece que lo dice en afirmativo.lastral escribió:Una pregunta, ¿la frase final que dice Castle no es "If you are ready, just tell me"? Me parece oirla en afirmativo y no en negativo, ¿alguien mas lo ha oido asi? Porque eso cambiaria la traduccion de la ultima frase a: "si estas lista, simplemente dimelo".
______________________
Castlet: What happens if you don’t like what you see?
Beckett: What happens if you don’t let me look?
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Beckett_Castle_Alba escribió:Tienes razón, yo oigo lo mismo, parece que lo dice en afirmativo.lastral escribió:Una pregunta, ¿la frase final que dice Castle no es "If you are ready, just tell me"? Me parece oirla en afirmativo y no en negativo, ¿alguien mas lo ha oido asi? Porque eso cambiaria la traduccion de la ultima frase a: "si estas lista, simplemente dimelo".
Gracias, creia que me habia vuelto loca oyendo tantas veces el video y escuchandolo en afirmativo
lastral- Policia de homicidios
- Mensajes : 747
Fecha de inscripción : 10/04/2011
Edad : 35
Localización : Madrid
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Jajano, no estás loca, yo lo he puesto varias veces y sigo escuchando If you are ready...lastral escribió:Beckett_Castle_Alba escribió:Tienes razón, yo oigo lo mismo, parece que lo dice en afirmativo.lastral escribió:Una pregunta, ¿la frase final que dice Castle no es "If you are ready, just tell me"? Me parece oirla en afirmativo y no en negativo, ¿alguien mas lo ha oido asi? Porque eso cambiaria la traduccion de la ultima frase a: "si estas lista, simplemente dimelo".
Gracias, creia que me habia vuelto loca oyendo tantas veces el video y escuchandolo en afirmativo
______________________
Castlet: What happens if you don’t like what you see?
Beckett: What happens if you don’t let me look?
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Me dejas mucho mas tranquila, ya podre dormir tranquila esta noche.Beckett_Castle_Alba escribió:Jajano, no estás loca, yo lo he puesto varias veces y sigo escuchando If you are ready...lastral escribió:Beckett_Castle_Alba escribió:Tienes razón, yo oigo lo mismo, parece que lo dice en afirmativo.lastral escribió:Una pregunta, ¿la frase final que dice Castle no es "If you are ready, just tell me"? Me parece oirla en afirmativo y no en negativo, ¿alguien mas lo ha oido asi? Porque eso cambiaria la traduccion de la ultima frase a: "si estas lista, simplemente dimelo".
Gracias, creia que me habia vuelto loca oyendo tantas veces el video y escuchandolo en afirmativo
lastral- Policia de homicidios
- Mensajes : 747
Fecha de inscripción : 10/04/2011
Edad : 35
Localización : Madrid
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
lastral escribió:Me dejas mucho mas tranquila, ya podre dormir tranquila esta noche.Beckett_Castle_Alba escribió:Jajano, no estás loca, yo lo he puesto varias veces y sigo escuchando If you are ready...lastral escribió:Beckett_Castle_Alba escribió:Tienes razón, yo oigo lo mismo, parece que lo dice en afirmativo.lastral escribió:Una pregunta, ¿la frase final que dice Castle no es "If you are ready, just tell me"? Me parece oirla en afirmativo y no en negativo, ¿alguien mas lo ha oido asi? Porque eso cambiaria la traduccion de la ultima frase a: "si estas lista, simplemente dimelo".
Gracias, creia que me habia vuelto loca oyendo tantas veces el video y escuchandolo en afirmativo
Yo también escucho If you´re ready, just tell me. Ahora solo falta saber si está lista para que......
oml- Ayudante de policia
- Mensajes : 140
Fecha de inscripción : 28/03/2012
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Viendo los comentarios, me he vuelto a ver, una y otra vez la promo.
En lo que a mi respecta, dice: "aren't ready". Si prestan atención después del "ar" escuchan la "n" que viene a ser el not abreviado. Nunca se pronuncian todas las letras y por eso no se escucha literalmente a-r-e-n-t.
Sé que da a confusión pero para mi es así. Es como cuando Kate a veces dice: "Good night" y suena como Gnight directamente. Tiene que ver con su forma de pronunciar.
Espero con esto aclarar las dudas o que sirva de algo.
En lo que a mi respecta, dice: "aren't ready". Si prestan atención después del "ar" escuchan la "n" que viene a ser el not abreviado. Nunca se pronuncian todas las letras y por eso no se escucha literalmente a-r-e-n-t.
Sé que da a confusión pero para mi es así. Es como cuando Kate a veces dice: "Good night" y suena como Gnight directamente. Tiene que ver con su forma de pronunciar.
Espero con esto aclarar las dudas o que sirva de algo.
nato_kine- Policia de homicidios
- Mensajes : 510
Fecha de inscripción : 16/02/2012
Edad : 38
Localización : Argentina
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Promo CANADA CTV 5x09
Última edición por Teresita_yocastle$$NYPD el Vie Nov 23, 2012 3:23 am, editado 2 veces
______________________
CASKETT ALWAYS
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Para mi claramente dice: If you are ready
Y eso que lo he oido mas de mil veces, retrocediendo ese segundo todo el rato. Y oigo "are" en ningun momento oigo "aren't"
Y eso que lo he oido mas de mil veces, retrocediendo ese segundo todo el rato. Y oigo "are" en ningun momento oigo "aren't"
andrea_peke- Escritor novato
- Mensajes : 34
Fecha de inscripción : 20/01/2011
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
carla_NYPD escribió:para mi dice "If you aren't ready"....
Como nadie se pone de acuerdo, yo estoy a favor de que lo busquen subtitulago en inglés y salgan de dudas.andrea_peke escribió:Para mi claramente dice: If you are ready
Y eso que lo he oido mas de mil veces, retrocediendo ese segundo todo el rato. Y oigo "are" en ningun momento oigo "aren't"
Invitado- Invitado
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
Teresita_yocastle$$NYPD escribió:Promo CANADA CTV 5x09
No es la promo canadiense, es un fake, es la promo de la ABC puesta sobre el fondo de la CVT, si os fijais en bien se aprecia
Invitado- Invitado
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
andyrogerscastle escribió:Teresita_yocastle$$NYPD escribió:Promo CANADA CTV 5x09
No es la promo canadiense, es un fake, es la promo de la ABC puesta sobre el fondo de la CVT, si os fijais en bien se aprecia
no lo sabia
______________________
CASKETT ALWAYS
Re: 5x09 - "Secret Santa" Promos
De todas formas yo sigo oyendo una "r" del "are" y no la "t" del "aren't" (ya que la forma de decir esto es como 'ant') por si a alguien todavia le suena esta ultima. Creo que en america no se utiliza para hablar el verbo "to be" con el "not" de forma junta, ello suelen separarlo y decir por ejemplo: "i'm not", "you are not",... es mas facil de pronunciar y mas rapido. Creo recordar que nunca lo he oido junto en ninguna serie, aunque puede que me equivoque.
He buscado la promo con los subtitulos y en este pone "are ready".
He buscado la promo con los subtitulos y en este pone "are ready".
lastral- Policia de homicidios
- Mensajes : 747
Fecha de inscripción : 10/04/2011
Edad : 35
Localización : Madrid
Página 1 de 2. • 1, 2
Temas similares
» 5x09 - "Secret Santa"
» Spoilers sobre 5x09 - "Secret Santa"
» Fotos 5x09 - "Secret Santa"
» 5x09 - "Secret Santa" Sneak Peeks
» Secret Santa 2011
» Spoilers sobre 5x09 - "Secret Santa"
» Fotos 5x09 - "Secret Santa"
» 5x09 - "Secret Santa" Sneak Peeks
» Secret Santa 2011
Página 1 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.