5x22 "Still" Sneek Peaks
+2
qwerty
Raúl
6 participantes
Página 1 de 1.
5x22 "Still" Sneek Peaks
No comentar hasta que se posten los videos.
Gracias
Gracias
Raúl- Moderador
- Mensajes : 1189
Fecha de inscripción : 18/05/2011
Edad : 32
Localización : Parla City
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
Debido al atentado de Boston este capítulo se retrasa al 29 de Abril. Pasa a ser el Nº 22
qwerty- Escritor - Policia
- Mensajes : 1631
Fecha de inscripción : 27/04/2011
Localización : En la luna de Valencia
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
http://www.spoilertv.com/2013/04/castle-episode-522-still-2-sneak-peeks.html
choleck- Escritor - Policia
- Mensajes : 1967
Fecha de inscripción : 07/06/2012
Localización : en la parra
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
cuando se pueda que alguien traduzca gracias
Becky343- Actor en Broadway
- Mensajes : 164
Fecha de inscripción : 28/08/2012
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
seguro?¿?¿
mirre a ver
mirre a ver
Becky343- Actor en Broadway
- Mensajes : 164
Fecha de inscripción : 28/08/2012
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
si es verdad aunque son subtitulos no se en que idioma jejejej
Fantastico algunos momentos ....No puedo esperar a ver los subtitulos en español
mi niña alucina tiene 4 años y es como yo en ingles y se echa las risas con los momentos mios....XdXd
aDoro a Gates
Fantastico algunos momentos ....No puedo esperar a ver los subtitulos en español
mi niña alucina tiene 4 años y es como yo en ingles y se echa las risas con los momentos mios....XdXd
aDoro a Gates
Becky343- Actor en Broadway
- Mensajes : 164
Fecha de inscripción : 28/08/2012
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
Hola!! son tantas las ganas de ver este capitulo que he visto infinidad de veces los trocitos que estan en youtube, me hubiese gustado que fuese el final de temporada!! es bellisimo!!
Ruth Maria- Policia de homicidios
- Mensajes : 565
Fecha de inscripción : 14/11/2012
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
Ahí van mis intentos de traducción! Espero que os sirvan!
Sneak peek 1
Castle: Has oído lo que ha dicho.. estarás de pie y puede que durante horas... si no me quedo... quién te ayudará a mantener la cabeza alejada del cansancio?
Kate: Castle, estoy bien, me siento bien, voy a estar bien.
Castle: Esto estaría bien si fueras una juez fiable de tus propios sentimientos, lo que claramente no eres.
Kate: Qué quiere decir eso?
Castle: Lo siento pero Exhibit A ( prueba A o algo así), de acuerdo contigo, no sentías nada por mi la primera vez que nos vimos... cuando los dos lo sabemos.
Kate: Ah! Ya lo cojo, ya sé lo que estás haciendo...
Castle: Qué?
Kate: Sabes que Castle? Olvídalo... no voy a ir por ese camino, así que vete.
Castle: Bien, me voy pero solo si admites que sentías algo por mí cuando nos conocimos.
Kate: Está bien. Sentía cosas por tí cuando nos conocimos. No te soportaba. Tienes idea de cómo eras al principio?
Castle: Por supuesto! Era irresistible!
kate: Irresistible? Estás bromeando?
( Flashbacks)
Sneak peek 2
Castle: Si no me soportabas, como es que no podías quitarme las manos de encima?
Kate: Se puede saber de que estás hablando?
Castle: Sabes muy bien de qué estoy hablando.
(Flashbacks)
Kate: Eso Castle? Eso era supervivencia frente al frío, estabamo acurrucados para darnos calor.
Castle: Abrazados?
Kate: Acurrucados
Sneak peek 1
Castle: Has oído lo que ha dicho.. estarás de pie y puede que durante horas... si no me quedo... quién te ayudará a mantener la cabeza alejada del cansancio?
Kate: Castle, estoy bien, me siento bien, voy a estar bien.
Castle: Esto estaría bien si fueras una juez fiable de tus propios sentimientos, lo que claramente no eres.
Kate: Qué quiere decir eso?
Castle: Lo siento pero Exhibit A ( prueba A o algo así), de acuerdo contigo, no sentías nada por mi la primera vez que nos vimos... cuando los dos lo sabemos.
Kate: Ah! Ya lo cojo, ya sé lo que estás haciendo...
Castle: Qué?
Kate: Sabes que Castle? Olvídalo... no voy a ir por ese camino, así que vete.
Castle: Bien, me voy pero solo si admites que sentías algo por mí cuando nos conocimos.
Kate: Está bien. Sentía cosas por tí cuando nos conocimos. No te soportaba. Tienes idea de cómo eras al principio?
Castle: Por supuesto! Era irresistible!
kate: Irresistible? Estás bromeando?
( Flashbacks)
Sneak peek 2
Castle: Si no me soportabas, como es que no podías quitarme las manos de encima?
Kate: Se puede saber de que estás hablando?
Castle: Sabes muy bien de qué estoy hablando.
(Flashbacks)
Kate: Eso Castle? Eso era supervivencia frente al frío, estabamo acurrucados para darnos calor.
Castle: Abrazados?
Kate: Acurrucados
tequila9- Escritor novato
- Mensajes : 15
Fecha de inscripción : 27/08/2012
Edad : 31
Localización : Catalunya
Re: 5x22 "Still" Sneek Peaks
tequila9 escribió:Ahí van mis intentos de traducción! Espero que os sirvan!
Sneak peek 1
Castle: Has oído lo que ha dicho.. estarás de pie y puede que durante horas... si no me quedo... quién te ayudará a mantener la cabeza alejada del cansancio?
Kate: Castle, estoy bien, me siento bien, voy a estar bien.
Castle: Esto estaría bien si fueras una juez fiable de tus propios sentimientos, lo que claramente no eres.
Kate: Qué quiere decir eso?
Castle: Lo siento pero Exhibit A ( prueba A o algo así), de acuerdo contigo, no sentías nada por mi la primera vez que nos vimos... cuando los dos lo sabemos.
Kate: Ah! Ya lo cojo, ya sé lo que estás haciendo...
Castle: Qué?
Kate: Sabes que Castle? Olvídalo... no voy a ir por ese camino, así que vete.
Castle: Bien, me voy pero solo si admites que sentías algo por mí cuando nos conocimos.
Kate: Está bien. Sentía cosas por tí cuando nos conocimos. No te soportaba. Tienes idea de cómo eras al principio?
Castle: Por supuesto! Era irresistible!
kate: Irresistible? Estás bromeando?
( Flashbacks)
Sneak peek 2
Castle: Si no me soportabas, como es que no podías quitarme las manos de encima?
Kate: Se puede saber de que estás hablando?
Castle: Sabes muy bien de qué estoy hablando.
(Flashbacks)
Kate: Eso Castle? Eso era supervivencia frente al frío, estabamo acurrucados para darnos calor.
Castle: Abrazados?
Kate: Acurrucados
Bastante buena la traducción. Gracias.
Invitado- Invitado
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.