Castle en AXN
+34
Raquelita Beckett
GabiiLovesMela<3
cimbarro
mdm
moth13
Alphabeat
Raúl
angela_beckett
Penca
Beckito
joNATHAN
V_K
clpatri
sambo
mery
lastral
kate_cb
funkyfish
UnbrokenGirL
Blanka:)
Mr. Rook
RCE
Beckett
Anitaa Rodgers
Raaaaaq.
Mal Reynolds
maria_castle
martharod
errauskine
mari_7
observer
Kate
kate&castle!
Raquel
38 participantes
Foro Castle :: Sobre el Foro :: Noticias
Página 4 de 6.
Página 4 de 6. • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: Castle en AXN
Hola lastral, pues tiene pinta de que son entrevistas que les hicieron antes de estrenarse la tercera temporada, cuando todo el mundo estaba interesado en tener alguna información de la 3ªT. Ahora que lo vemos nos parece muy atrasado, jaja, porque ya nos sabemos de memoria todo lo que ha pasado .
Nos lo tomaremos como unos extras más, como imágenes inéditas...
Nos lo tomaremos como unos extras más, como imágenes inéditas...
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
Hola a todos, he comprobado que el próximo lunes 25 en AXN emtirán el 2X11 La quinta bala. Así que tenemos otro parón... Menos mal que el capítulo doble lo han puesto seguido...
Somos unos santos los fans de Castle...
Somos unos santos los fans de Castle...
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
Bueno, al menos nos dejan sin Castle una semana. No dos o tres... Y como bien has dicho, menos mal que nos pusieron seguidos esos dos capitulos.Raquel escribió:Hola a todos, he comprobado que el próximo lunes 25 en AXN emtirán el 2X11 La quinta bala. Así que tenemos otro parón... Menos mal que el capítulo doble lo han puesto seguido...
Somos unos santos los fans de Castle...
Eso de unos santos... si si... unos santos...
Mr. Rook- As del póker
- Mensajes : 329
Fecha de inscripción : 25/03/2011
Re: Castle en AXN
Bueno, una vez más hago de guía de programación y os comento que el próximo lunes a las 22.30 de España, en AXN pondrán el 3X18. Hala, a esperar y disfrutar!!!
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
Y nosotros te damos gracias por ello.Raquel escribió:Bueno, una vez más hago de guía de programación y os comento que el próximo lunes a las 22.30 de España, en AXN pondrán el 3X18. Hala, a esperar y disfrutar!!!
También será el 3x22 ... Ais que ansias...
Mr. Rook- As del póker
- Mensajes : 329
Fecha de inscripción : 25/03/2011
Re: Castle en AXN
Una vez más, por si interesa, el 9 de mayo en AXN cap. 3x19.
A ver ese doblaje, porque el "Kate Beckett, es...." del 18 me dejó muerta
A ver ese doblaje, porque el "Kate Beckett, es...." del 18 me dejó muerta
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
Esta noche a las 22.30 en Axn el 3X20.
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
¡No puede ser!
¡Se lo han cargado con el doblaje! Mira que a mí me encanta como 'actúan' los actores y actrices de doblaje... ¡pero no puede ser!
Hoy en el capitulo de The Dead Pool... en la escena final de que Beckett es chica de un sólo escritor.. cuando Castle le da las gracias, Kate responde DE NADA. Igual no tiene importancia, pero hubiera quedado muchísimo mejor como en la original: SIEMPRE, porque así diría lo mismo que le dice Richard siempre (valga la redundancia).
Yo deseando ver esa escena, y va ypor lo menos para mí la lían.
¡Se lo han cargado con el doblaje! Mira que a mí me encanta como 'actúan' los actores y actrices de doblaje... ¡pero no puede ser!
Hoy en el capitulo de The Dead Pool... en la escena final de que Beckett es chica de un sólo escritor.. cuando Castle le da las gracias, Kate responde DE NADA. Igual no tiene importancia, pero hubiera quedado muchísimo mejor como en la original: SIEMPRE, porque así diría lo mismo que le dice Richard siempre (valga la redundancia).
Yo deseando ver esa escena, y va y
Mr. Rook- As del póker
- Mensajes : 329
Fecha de inscripción : 25/03/2011
Re: Castle en AXN
Eso mismo acabo de comentar en el hilo del episodio. Es increíble, ¿qué les pasa? Cambian el Alakazum jackass, por magia potagia y ahora un always lleno de significado por "de nada"...¿de nada de qué? se preguntará la gente que no lo vea en V.O. porque es que no pega ni con cola. Se supone que el doblaje tiene un director también y que les darán indicaciones de cómo traducirlo...
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
amen!!! venia para protestar!!!! PROTESTO!!!! I can't belive my eyes. I CAN'T.
tan dificil es decir SIEMPRE??? vamo' a ve' , que si dicen ALWAYS, es porque es ALWAYS, no de nada o morcilla con pan.
ademas, eche en falta la voz de Locker en Alex Conrad...
tan dificil es decir SIEMPRE??? vamo' a ve' , que si dicen ALWAYS, es porque es ALWAYS, no de nada o morcilla con pan.
ademas, eche en falta la voz de Locker en Alex Conrad...
Re: Castle en AXN
La cuestión es ¿por qué lo traducen por "de nada"? "De nada" se dice You're welcome. Y en el V.O. dice claramente Always.
Si estuvieran un poco al loro, se darían cuenta de que eso es lo que le ha contestado Castle dos veces ya, y que eso es lo que los fans queremos oir. Además, ¿porque si es una palabra, en vez de traducirlo en su significado real que también es una sola palabra, lo tienen que hacer en DOS? ¿No cuadraría la voz con el movimiento de la boca?
Me han decepcionado. xDD
Si estuvieran un poco al loro, se darían cuenta de que eso es lo que le ha contestado Castle dos veces ya, y que eso es lo que los fans queremos oir. Además, ¿porque si es una palabra, en vez de traducirlo en su significado real que también es una sola palabra, lo tienen que hacer en DOS? ¿No cuadraría la voz con el movimiento de la boca?
Me han decepcionado. xDD
Mr. Rook- As del póker
- Mensajes : 329
Fecha de inscripción : 25/03/2011
Re: Castle en AXN
Mr. Rook escribió:La cuestión es ¿por qué lo traducen por "de nada"? "De nada" se dice You're welcome. Y en el V.O. dice claramente Always.
Si estuvieran un poco al loro, se darían cuenta de que eso es lo que le ha contestado Castle dos veces ya, y que eso es lo que los fans queremos oir. Además, ¿porque si es una palabra, en vez de traducirlo en su significado real que también es una sola palabra, lo tienen que hacer en DOS? ¿No cuadraría la voz con el movimiento de la boca?
Me han decepcionado. xDD
AMÉN.
Lo has expresado perfectamente, es que canta una barbaridad, se la ve diciendo Always y la actriz de doblaje dice De nada, que como todo el mundo sabe, coincide la vocalización...
Ayyyyy, lo que tenemos que aguantar, qué pacienciaaaaaaa .
¿Qué más sorpresas nos depararán los 3 capis que quedan?
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
Doblajes jodiendo series desde tiempos inmemoriables.
yo desde que me enganché a series americanas siempre las veo en VOS, aunque me las descargo en dual más que nada para comparar.
Por que lo de ALWAYS puede parecer una tontería pero obviamente NO lo es, es una palabra que significa algo importante para los dos ya que si no fuese así en vez de always dirían you're welcome o como digan los americanos de nada.
yo desde que me enganché a series americanas siempre las veo en VOS, aunque me las descargo en dual más que nada para comparar.
Por que lo de ALWAYS puede parecer una tontería pero obviamente NO lo es, es una palabra que significa algo importante para los dos ya que si no fuese así en vez de always dirían you're welcome o como digan los americanos de nada.
mery- As del póker
- Mensajes : 439
Fecha de inscripción : 15/04/2011
Localización : Mi casa.
Re: Castle en AXN
Bueno yo quiero romper una lanza a favor de los actores y directores de doblaje porque esas meteduras de pata que hasta te pitan los oidos cuando lo escuchas.... no es su culpa ahi entra el encargado o encargados de la traducción del guión que deben de tener la cabeza en el culete y los pobres no pueden oir bien la version original.
Eso nos pasa por verla en ingles ....con Lost hacían exactamente lo mismo y otras cosas mucho mas burradas si cabe....esta bien que traduzcan para poder encajar las palabras con el movimiento de la boca( aunque en este caso no entiendo el cambio) pero de ahi a cambiar totalmente el significado de una frase.....hay un trecho serán navajeros
Eso nos pasa por verla en ingles ....con Lost hacían exactamente lo mismo y otras cosas mucho mas burradas si cabe....esta bien que traduzcan para poder encajar las palabras con el movimiento de la boca( aunque en este caso no entiendo el cambio) pero de ahi a cambiar totalmente el significado de una frase.....hay un trecho serán navajeros
sambo- Escritor novato
- Mensajes : 22
Fecha de inscripción : 16/05/2011
Re: Castle en AXN
Raquel escribió:Mr. Rook escribió:La cuestión es ¿por qué lo traducen por "de nada"? "De nada" se dice You're welcome. Y en el V.O. dice claramente Always.
Si estuvieran un poco al loro, se darían cuenta de que eso es lo que le ha contestado Castle dos veces ya, y que eso es lo que los fans queremos oir. Además, ¿porque si es una palabra, en vez de traducirlo en su significado real que también es una sola palabra, lo tienen que hacer en DOS? ¿No cuadraría la voz con el movimiento de la boca?
Me han decepcionado. xDD
AMÉN.
Lo has expresado perfectamente, es que canta una barbaridad, se la ve diciendo Always y la actriz de doblaje dice De nada, que como todo el mundo sabe, coincide la vocalización...
Ayyyyy, lo que tenemos que aguantar, qué pacienciaaaaaaa .
¿Qué más sorpresas nos depararán los 3 capis que quedan?
Pues pensé q era la única q se había indignado pero ya veo q no , vale q retoquen una frase para q tenga un siginicado lógico...pero Always por de nada con el significado especial q tiene en la serie
Seguro q en el ultimo capi Castle le dirá te odio en lugar de te quiero XDXD .
Re: Castle en AXN
Kate, a ver si te mueres de una puñetera vez... te odio.. te odio Kateclpatri escribió:Raquel escribió:Mr. Rook escribió:La cuestión es ¿por qué lo traducen por "de nada"? "De nada" se dice You're welcome. Y en el V.O. dice claramente Always.
Si estuvieran un poco al loro, se darían cuenta de que eso es lo que le ha contestado Castle dos veces ya, y que eso es lo que los fans queremos oir. Además, ¿porque si es una palabra, en vez de traducirlo en su significado real que también es una sola palabra, lo tienen que hacer en DOS? ¿No cuadraría la voz con el movimiento de la boca?
Me han decepcionado. xDD
AMÉN.
Lo has expresado perfectamente, es que canta una barbaridad, se la ve diciendo Always y la actriz de doblaje dice De nada, que como todo el mundo sabe, coincide la vocalización...
Ayyyyy, lo que tenemos que aguantar, qué pacienciaaaaaaa .
¿Qué más sorpresas nos depararán los 3 capis que quedan?
Pues pensé q era la única q se había indignado pero ya veo q no , vale q retoquen una frase para q tenga un siginicado lógico...pero Always por de nada con el significado especial q tiene en la serie
Seguro q en el ultimo capi Castle le dirá te odio en lugar de te quiero XDXD .
lo veo, lo veo
me toco estar mis 5 minutos explicándole a mi madre por que estaba tan mal decir 'de nada' en vez de 'siempre
V_K- Moderador
- Mensajes : 1624
Fecha de inscripción : 22/01/2011
Localización : En ningún sitio, soy un holograma.
Re: Castle en AXN
V_K escribió:Kate, a ver si te mueres de una puñetera vez... te odio.. te odio Kateclpatri escribió:Raquel escribió:Mr. Rook escribió:La cuestión es ¿por qué lo traducen por "de nada"? "De nada" se dice You're welcome. Y en el V.O. dice claramente Always.
Si estuvieran un poco al loro, se darían cuenta de que eso es lo que le ha contestado Castle dos veces ya, y que eso es lo que los fans queremos oir. Además, ¿porque si es una palabra, en vez de traducirlo en su significado real que también es una sola palabra, lo tienen que hacer en DOS? ¿No cuadraría la voz con el movimiento de la boca?
Me han decepcionado. xDD
AMÉN.
Lo has expresado perfectamente, es que canta una barbaridad, se la ve diciendo Always y la actriz de doblaje dice De nada, que como todo el mundo sabe, coincide la vocalización...
Ayyyyy, lo que tenemos que aguantar, qué pacienciaaaaaaa .
¿Qué más sorpresas nos depararán los 3 capis que quedan?
Pues pensé q era la única q se había indignado pero ya veo q no , vale q retoquen una frase para q tenga un siginicado lógico...pero Always por de nada con el significado especial q tiene en la serie
Seguro q en el ultimo capi Castle le dirá te odio en lugar de te quiero XDXD .
lo veo, lo veo
me toco estar mis 5 minutos explicándole a mi madre por que estaba tan mal decir 'de nada' en vez de 'siempre
Ya todo encaja por eso Castle pasa de taponarle la herida
Re: Castle en AXN
Mirar el lado positivo alomejor cuando doblen el último capítulo Montgomery al igual vive.........
joNATHAN- Ayudante de policia
- Mensajes : 120
Fecha de inscripción : 01/04/2011
Re: Castle en AXN
no se si ya se ha dixo antes, pero por ejemplo en el capitulo 3x13. cuando va beckett a ver al policia encargado de la investigación de su madre con Castle, este primero le pregunta algo como que te habia dicho que no policias y quien es este a lo que ella responde en ingles: somebody i trust, el doblaje al español ella dijo: alguien de confianza. el significado aunque parecido no es lo mismo, sobre todo si estamos hablando de la relacion de Beckett y Castel en ese momento.
error garrafal.
error garrafal.
lastral- Policia de homicidios
- Mensajes : 747
Fecha de inscripción : 10/04/2011
Edad : 35
Localización : Madrid
Re: Castle en AXN
ahora que ya he visto el 3x21 doblado sólo se me ocurre decir ¡¡vaya Mi..!! le quitan casi todo el encanto al momento
Beckito- Escritor - Policia
- Mensajes : 1252
Fecha de inscripción : 19/05/2011
Edad : 30
Localización : Andalucía sólo hay una
Re: Castle en AXN
El lunes 13 de junio a las 22.30, por AXN, Final de la tercera temporada de Castle, doblado (a ver qué tal).
Este lunes, tras la emisión del 23, pusieron un anuncio en serio sobre el 24, ya con el doblaje hecho...a ver, a ver. Me hizo ilusión que por lo menos para el final de temporada se hayan molestado en hacer un anuncio, aunque eso sí, casi es un resumen del capítulo...pero por suerte no desvelan todo...
Una vez que pase el lunes, entonces sí que sí nos quedamos sin Castle hasta septiembre o cuando lo emitan aquí , noooooooo .
¿Cómo lo vamos a sobrellevar?
Este lunes, tras la emisión del 23, pusieron un anuncio en serio sobre el 24, ya con el doblaje hecho...a ver, a ver. Me hizo ilusión que por lo menos para el final de temporada se hayan molestado en hacer un anuncio, aunque eso sí, casi es un resumen del capítulo...pero por suerte no desvelan todo...
Una vez que pase el lunes, entonces sí que sí nos quedamos sin Castle hasta septiembre o cuando lo emitan aquí , noooooooo .
¿Cómo lo vamos a sobrellevar?
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
http://www.axn.es/videos/castle-t3
El anuncio de la season finale
Yo me reitero, quitado alguna cagada, contentísima con el doblaje. Me encantan las voces.
El anuncio de la season finale
Yo me reitero, quitado alguna cagada, contentísima con el doblaje. Me encantan las voces.
Penca- Policia de homicidios
- Mensajes : 545
Fecha de inscripción : 04/10/2010
Localización : ALICANTE de mis amores¡
Re: Castle en AXN
Vaya sorpresa me he encontrado hoy al hacer zapping y ver en Axn tres capítulos seguidos de Castle, el 21, 22, 23. Yo creo que lo hacen previo a la emisión del season finale el lunes. Por si os interesa, mañana domingo repetirán este maratón a partir de las 13.30h aproximadamente, aunque el capi 23 lo repetirán a las 21.05 como todos los domingos a esa hora, en que ponen el capi del lunes.
Raquel- Policia de homicidios
- Mensajes : 742
Fecha de inscripción : 28/07/2010
Edad : 44
Localización : Valladolid
Re: Castle en AXN
Penca escribió:http://www.axn.es/videos/castle-t3
El anuncio de la season finale
Yo me reitero, quitado alguna cagada, contentísima con el doblaje. Me encantan las voces.
A mi también me gustan las voces pero las diferencias aunque sean mininas joden .
Pero se han pasado con los spilers , no , las personas q no lo hayan visto sabrán desde el principio q a mongomery lo llenan de agujeros aunque es una muy buena promo ,me gusta .
Re: Castle en AXN
A mi el doblaje me parece excelente. Y me encanta como lo hace el actor que dobla a Castle.
Lo que falla a veces es la traducción pero bueno... que se le va a hacer...
En cuanto al anuncio, lo único que destripan es lo de Montgomery, pero bueno, por lo menos no han puesto la escena final XD.
Lo que falla a veces es la traducción pero bueno... que se le va a hacer...
En cuanto al anuncio, lo único que destripan es lo de Montgomery, pero bueno, por lo menos no han puesto la escena final XD.
observer- Autor de best-seller
- Mensajes : 900
Fecha de inscripción : 30/09/2010
Página 4 de 6. • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Temas similares
» tv.com da dos premios Best of 2011, uno a la serie Castle y otro a Alexis Castle
» Castle Art Department - HGTV Cosas de las casas de Beckett y Castle
» TNT Castle
» ?¿? CASTLE VUELVE ?¿ ESTA PRIMAVERA .... CASTLE?¿
» Castle & Castle ------------ Unidos por el destino
» Castle Art Department - HGTV Cosas de las casas de Beckett y Castle
» TNT Castle
» ?¿? CASTLE VUELVE ?¿ ESTA PRIMAVERA .... CASTLE?¿
» Castle & Castle ------------ Unidos por el destino
Foro Castle :: Sobre el Foro :: Noticias
Página 4 de 6.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.